言葉の恥ずかしさ

「ちょっと恥ずかしいけど」を英語でどう伝える?少し恥ずかしい自然な表現と使い分けガイド【体験談付き】

2025年2月8日

「ちょっと恥ずかしいけど」を英語でどう伝える?少し恥ずかしい自然な表現と使い分けガイド【体験談付き】

会話の中で「ちょっと恥ずかしいけど」と感じる瞬間、あなたはどう表現していますか?言葉に詰まってしまったり、感情をうまく伝えられなかったことがあるかもしれません。実は、英会話でも「恥ずかしい」という感情を自然に表現できるフレーズがいくつかあります。

この記事では、「ちょっと恥ずかしいけど」と感じた場面で使える英語表現を紹介し、日常的な会話で自信を持って使えるフレーズをお伝えします。この記事を読み終える頃には、あなたの英語表現力が向上し、もっとスムーズにコミュニケーションを取れるようになるでしょう。

英語で「ちょっと恥ずかしいけど」を表現するための基本フレーズ

まずは、英語で「ちょっと恥ずかしいけど」という感情をどう表現するか、いくつかの基本的なフレーズを紹介します。これらのフレーズは、どんなシチュエーションにも使える万能な表現です。

  1. “I'm a little embarrassed.”(少し恥ずかしい)

    • これは最もシンプルで、あらゆるシーンで使えるフレーズです。例えば、自己紹介の際や何かをうまくできなかった時など、軽い恥ずかしさを表現するのに適しています。

    • 例文: “I’m a little embarrassed that I forgot your name.”(あなたの名前を忘れてしまって少し恥ずかしいです。)

  2. “It’s a little embarrassing.”(ちょっと恥ずかしい)

    • 自分の行動が恥ずかしいと感じるときや、何かがうまくいかなかったときに使えます。自分以外のことに対しても使える便利な表現です。

    • 例文: “It’s a little embarrassing that I can’t answer your question.”(あなたの質問に答えられないのがちょっと恥ずかしいです。)

  3. “I feel embarrassed.”(恥ずかしく感じる)

    • 自分の感情に焦点を当てたいときに使える表現です。何かに対して気まずさを感じている場合に使います。

    • 例文: “I feel embarrassed talking about my mistakes in front of everyone.”(皆の前で自分の失敗を話すのは恥ずかしいです。)

ちょっと恥ずかしいけど英語でどう伝える?実際の体験談から学ぶ

英語で「ちょっと恥ずかしいけど」と感じる瞬間をどのように表現すればよいのか、多くの英会話学習者が悩んでいます。ここでは、実際に英会話を学んでいる数人の体験談を紹介し、彼らがどのように「ちょっと恥ずかしいけど」という感情を英語で伝えたのかを振り返ります。これらの体験談を通じて、あなたも英会話で使えるフレーズを自然に身につけ、次回の会話で活かせるようになるでしょう。

Aさんの体験談:自己紹介のときの「ちょっと恥ずかしいけど」

Aさん(29歳・会社員)は、英会話を始めて約半年が経過した初心者です。初めて外国の友人とカジュアルな自己紹介をする際、緊張してしまい、「ちょっと恥ずかしいけど」と感じる瞬間があったといいます。自己紹介で自分の趣味や家族について話す場面で、どうしても照れてしまい、「I’m a little embarrassed, but I’m very close to my family.」と伝えました。最初はうまくいかないのではないかと心配していましたが、友人は優しく受け入れてくれて、会話がスムーズに進みました。「恥ずかしい」と感じた瞬間でも、自分の気持ちを素直に伝えることの大切さを実感したとのことです。

Bさんの体験談:職場での「ちょっと恥ずかしいけど」

Bさん(34歳・マーケティング担当)は、英語が得意であるものの、会議やプレゼンテーションの際に緊張して「ちょっと恥ずかしいけど」と感じることがよくあります。ある日、同僚に対してプレゼンテーションをしているときに、重要なデータを間違えて伝えてしまいました。その瞬間、思わず「I’m a little embarrassed, but I’ll correct the information right now.」と言ってしまいました。プレゼン後に同僚から「大丈夫、誰でもミスはあるよ」とフォローされ、その後はむしろ自然に会話を続けられたそうです。この経験を通して、恥ずかしい瞬間でも正直に伝えることで、相手からの信頼を得られることを学びました。

Cさんの体験談:恋愛での「ちょっと恥ずかしいけど」

Cさん(26歳・大学生)は、英語を学ぶ過程で、特に恋愛の場面で「ちょっと恥ずかしいけど」という感情を英語でどう表現するかに悩んでいました。ある日、英会話の練習相手として親しくなった外国の友人とカフェで話している際、ふと自分の過去の失敗について話すことになりました。その時、思わず恥ずかしさを感じ、「It’s a bit embarrassing, but I once failed miserably at a job interview.」と告白しました。友人はその話に共感し、「Everyone has those moments!」と返してくれたおかげで、会話は一気にリラックスした雰囲気になったとのこと。Cさんは、この経験を通じて「恥ずかしい気持ちを隠さずに言うことが、逆に相手との絆を深める」と感じました。

「ちょっと恥ずかしいけど」を使うシチュエーション別の英語表現例

英会話の中で、特定のシチュエーションにおいて「ちょっと恥ずかしいけど」という感情をどう表現するかが重要です。以下では、よくあるシチュエーションに合わせたフレーズを紹介します。

  1. 自己紹介時に使う場合

    • 初対面の人に対して、少し恥ずかしいと感じることは多いです。この場合、次のようなフレーズを使うと自然に伝わります。

    • 例文: “I’m a little embarrassed, but I’m new here.”(少し恥ずかしいですが、ここには新しく来たばかりです。)

  2. 仕事のミスを謝罪する時

    • 仕事でミスをしてしまった場合、恥ずかしさを表すと同時に謝罪の気持ちも伝えられます。

    • 例文: “I’m too embarrassed to admit it, but I made a mistake on the report.”(認めるのは恥ずかしいけれど、レポートでミスをしてしまいました。)

  3. 人前で話す時の緊張

    • プレゼンテーションやスピーチなど、人前で話すことに対する恥ずかしさを表現する場合です。

    • 例文: “It’s a bit embarrassing to speak in front of so many people.”(こんなに多くの人の前で話すのはちょっと恥ずかしいです。)

使い分けがカギ!「少し恥ずかしい」と「照れくさい」を英語で伝える方法

「少し恥ずかしい」や「照れくさい」という感情を英語で表現する際に、微妙なニュアンスを使い分けることが重要です。実際、これらの感情は似ているようで異なります。以下では、それぞれを表現するためのフレーズを紹介します。

  1. “I'm a little embarrassed.”(少し恥ずかしい)

    • 「恥ずかしい」という感情は、失敗や不注意、社会的な不安に関連します。自分の行動に対して気まずさを感じるときに使います。

    • 例文: “I’m embarrassed that I didn’t remember your birthday.”(あなたの誕生日を覚えていなかったことが恥ずかしいです。)

  2. “I’m shy.”(照れくさい)

    • 「照れくさい」という感情は、人前で注目されることが苦手な場合や、恥ずかしさが少し引っ込んでいる場合に使います。これは、恥ずかしさというよりも、恥ずかしがり屋の性格に近いです。

    • 例文: “I’m shy about talking to strangers.”(見知らぬ人と話すのが照れくさいです。)

  3. “It’s a bit awkward.”(ちょっと気まずい)

    • 「照れくさい」とは少し異なり、状況が不自然だったり、会話の流れがうまくいかないときに使います。これも「ちょっと恥ずかしいけど」に近い感覚です。

    • 例文: “It’s a bit awkward to talk about this, but we should discuss it.”(これについて話すのはちょっと気まずいですが、話し合うべきです。)

英会話初心者必見!「ちょっと恥ずかしいけど」を自然に使いこなすためのコツ

英会話初心者にとって、日常会話で「ちょっと恥ずかしいけど」を自然に使うためには、いくつかのコツがあります。これらのコツを覚えることで、英語での表現力が格段に向上します。

  1. シンプルな表現を選ぶ

    • 初心者の場合、難しい言い回しを使うのではなく、シンプルでわかりやすいフレーズを選ぶことが大切です。まずは「I’m a little embarrassed」や「It’s a bit embarrassing」を覚え、状況に応じて使う練習をしましょう。

  2. リズムと流れを意識する

    • 英会話では、自然な流れで話すことが大切です。フレーズをスムーズに使えるよう、繰り返し練習し、自然に出てくるようになるまでトレーニングを重ねましょう。

  3. 感情を表す言葉を覚える

    • 恥ずかしさだけでなく、照れくさい、気まずい、恥ずかしいといった微妙な感情を表現できるように、それぞれのフレーズを覚えて使い分けることがポイントです。

「ちょっと恥ずかしいけど 英語」に関するFAQ

英語で「ちょっと恥ずかしい」と感じる場面は多々ありますが、その微妙な感情を適切に表現することは、コミュニケーションを円滑に進めるために重要です。以下に、信頼できる情報源を基に、「ちょっと恥ずかしいけど 英語」に関するFAQをまとめました。

Q1: ちょっと恥ずかしいけど、英語で「きまりが悪い」はどう言いますか?

「きまりが悪い」は、英語で「embarrassed」と表現されます。これは、他人の目が気になって恥ずかしく感じる場合に使用されます。例えば、「I was so embarrassed because my son behaved badly in public.(息子が公共の場で行儀悪くして、とてもきまりが悪かった)」のように使います。

Q2: ちょっと恥ずかしいけど、英語で「後ろめたい」は何と言いますか?

「後ろめたい」は、英語で「ashamed」と表現されます。これは、自分の言動に対する恥ずかしさや罪悪感を表す際に使用されます。例えば、「I’m ashamed of saying such a terrible thing to her.(彼女にあんなひどいことを言ってしまって後ろめたい)」のように使います。

Q3: ちょっと恥ずかしいけど、英語で「侮辱されたと感じる」はどう表現しますか?

「侮辱されたと感じる」は、英語で「humiliated」と表現されます。これは、自尊心を傷つけられたり、面目を失ったと感じる場合に使用されます。例えば、「I’m humiliated by him!(彼に侮辱されたわ!)」のように使います。

Q4: ちょっと恥ずかしいけど、英語で「恥ずかしがり屋」は何と言いますか?

「恥ずかしがり屋」は、英語で「shy」と表現されます。これは、性格として内気であったり、人前で話すのが苦手な人を指します。例えば、「I’m too shy to sing a song at the party.(パーティーで歌うなんて恥ずかしくてできません)」のように使います。

Q5: ちょっと恥ずかしいけど、英語で「信頼できる情報源を持っている」はどう言いますか?

「信頼できる情報源を持っている」は、英語で「have credible sources」または「have reliable sources」と表現されます。例えば、「You don't have to worry. He has credible sources.(心配する必要はないよ。彼は信頼できる情報源を持っている)」のように使います。

これらの表現を適切に使い分けることで、英語でのコミュニケーションにおいて微妙な感情を正確に伝えることができます。

参考サイト

  • Kimini英会話【公式サイト】 「照れる」は英語で何て言う?「恥ずかしがり屋」などの言い回しも紹介
  • オンライン英会話のネイティブキャンプ 「ashamed」と「embarrassed」の違いとは?
  • Youtube 「ちょっと恥ずかしいのですが…」を英語で! #Shorts #英語 #英会話 #english #切り抜き

これで完璧!「ちょっと恥ずかしいけど」の英語表現を覚えるための簡単な方法

「ちょっと恥ずかしいけど」を英語で使いこなすためには、日常的にフレーズを実践で使っていくことが一番効果的です。以下の方法で、簡単に覚えて使えるようになります。

  1. 実際の会話で練習する

    • 友人や英会話のパートナーと練習することが一番の近道です。実際に使うことで、記憶に定着しやすくなります。

  2. 映画やドラマで学ぶ

    • 英語の映画やドラマで、登場人物がどのように「恥ずかしいけど」を表現しているかを観察し、そのフレーズを自分のものにしましょう。

  3. シチュエーション別に使い分ける

    • シチュエーション別にフレーズを使い分けることで、感情のバリエーションを増やし、より自然な表現ができるようになります。

英会話で「ちょっと恥ずかしいけど」を使うためのフレーズを覚えることで、日常会話がよりスムーズに、そして自然に行えるようになります。この記事で紹介したフレーズを使いこなして、英語での表現力を一段階アップさせましょう!

\SNSでシェアして恥ずかしさ発散/

-言葉の恥ずかしさ
-